OMG...that was so good and i am going to have my friend Bobby translate for you.
Hilarious!! Here's the lyrics and a rough translation:Si sveglia tutti I giorni di bonnore la GiovannaShe wakes up every morning at a good (early)hour the GiovannaRegina della casa, dei forneli e la lasagnaThe queen of the house for baked goods and lasagnaPrepara per I suoi uomini un pranzo da leoneShe prepares everything for her men, a lunch for a lionPuio lava e stire e ordina camiscia e pantaloniShe then washes and irons the shirts and pantsE dopo aver pasatto tutto il giorno a lavorareAnd after passing the whole day workingE giunto quel momento di podersi riposareAnd exactly at the moment that she sits down to rest withUna bella sigaretta li difianco al caminoa nice cigarette next to the fireplacema ecco a l�improviso che rientra il maritinobut then enters her husbandChe cazo te fa, e se comenzato pur a fumaïWhat the F are you doing you should not be smokingMa va fanculo a te che te fatto e fratete pureïGo F yourself you do what you want and I'll do what I want to doMa quando sei ignorante, insensible, e arroganteBut how much you are ignorant, insensible and arrogantSi sveglia tutti I giorni di bonnore a la mattinoHe wakes up early every morningil re della campagna il suo nome e Angiolino.the king of the countryside his name is angelinoFurtore delle vigne, poi del orto e gliu olivettiKeeper of the vines after the vegetable garden and the olivesAncor il bricolage fa tutto quello che gli chiediAlso he does all of the fix it jobs that he is asked to doE dopo avera passatte tutto il giorno a lavorareAnd after he passes all the day at workE giunto quel momento di podersi riposareand at that moment that he sits down to restUne bella penichela infronta a la televisionea nice easy chair in front of the TVMa ecco che il piu bello che gli arriva unBut just when it becomes very nice that arrives aestratoneChe cazo te fa, a fa la spesa ma da porta.What the F are you doing, you have to take me shoppingMa va fanculo a te chi ta fatto e soreta puroBut go F yourself you make real problemsMa quanta sei ignorante, botta palle e arroganteBut so much you are ignorant, break my balls and arrogantE 3 vafanculo a te chi ta fatte e frechete pure.And go F yourself you make real problemsCe sempre un gran casino tra giovana e angiolionoIT is always a big battle (things turned upside down) between Giovana and AngiolinoCe sempre un gran casino tra giovana e angiolionoSAMEMa se amano un casino, e viva Giovana e Angiolino
OMG...that was so good and i am going to have my friend Bobby translate for you.
ReplyDeleteHilarious!! Here's the lyrics and a rough translation:
ReplyDeleteSi sveglia tutti I giorni di bonnore la Giovanna
She wakes up every morning at a good (early)hour the Giovanna
Regina della casa, dei forneli e la lasagna
The queen of the house for baked goods and lasagna
Prepara per I suoi uomini un pranzo da leone
She prepares everything for her men, a lunch for a lion
Puio lava e stire e ordina camiscia e pantaloni
She then washes and irons the shirts and pants
E dopo aver pasatto tutto il giorno a lavorare
And after passing the whole day working
E giunto quel momento di podersi riposare
And exactly at the moment that she sits down to rest with
Una bella sigaretta li difianco al camino
a nice cigarette next to the fireplace
ma ecco a l�improviso che rientra il maritino
but then enters her husband
Che cazo te fa, e se comenzato pur a fumaï
What the F are you doing you should not be smoking
Ma va fanculo a te che te fatto e fratete pureï
Go F yourself you do what you want and I'll do what I want to do
Ma quando sei ignorante, insensible, e arrogante
But how much you are ignorant, insensible and arrogant
Si sveglia tutti I giorni di bonnore a la mattino
He wakes up early every morning
il re della campagna il suo nome e Angiolino.
the king of the countryside his name is angelino
Furtore delle vigne, poi del orto e gliu olivetti
Keeper of the vines after the vegetable garden and the olives
Ancor il bricolage fa tutto quello che gli chiedi
Also he does all of the fix it jobs that he is asked to do
E dopo avera passatte tutto il giorno a lavorare
And after he passes all the day at work
E giunto quel momento di podersi riposare
and at that moment that he sits down to rest
Une bella penichela infronta a la televisione
a nice easy chair in front of the TV
Ma ecco che il piu bello che gli arriva un
But just when it becomes very nice that arrives a
estratone
Che cazo te fa, a fa la spesa ma da porta.
What the F are you doing, you have to take me shopping
Ma va fanculo a te chi ta fatto e soreta puro
But go F yourself you make real problems
Ma quanta sei ignorante, botta palle e arrogante
But so much you are ignorant, break my balls and arrogant
E 3 vafanculo a te chi ta fatte e frechete pure.
And go F yourself you make real problems
Ce sempre un gran casino tra giovana e angioliono
IT is always a big battle (things turned upside down) between Giovana and Angiolino
Ce sempre un gran casino tra giovana e angioliono
SAME
Ma se amano un casino, e viva Giovana e Angiolino